con toda la euforia ridícula por el mundial de fútbol
me inclino a pensar un minuto en los que pasan hambre
a cuántos se les comprará su vida para reducirla a unos minutos
de emoción
a cuántos le da igual
a cuántos le vale madres
ignoro lo que sea la patria, ignoro el por qué se le retiene y se le honra
me dan miedo los que afirman: negar la patria es como negar a nuestra madre
mi madre nada tiene que ver con la patria
crecimos y nos criamos en un pedazo de tierra que nos quitaron
en un pedazo de tierra que nos subarrendan
en un pedazo de tierra con olor a sangre
y vienes y me dices que el fútbol que México anotó y pasó a la siguiente ronda
que el orgullo de ser mexicanos
que hay algo que nos une
en lo que a mí respecta no sé nada de la patria ni de ídolos ni de zapatismos
de explotados y explotadores de políticos y anti-políticos
de los que se oponen o de los que se venden
si llegara a tener una patria
ningún partido, religión o equipo de fútbol la representarán
sólo tus ojos tus colores y pensamientos
en general mis hermanos del mundo
21/6/14
unos momentos de reflexión
"Uno de los jaraneros más brillantes de su generación"
-The NY Times
"Polémico, creativo, desafiante y humorista".
-Los siete sabios de Grecia.
"Bastó con la habilidad del chico para el verso y la jarana, para patearme el trasero."
-Charles Bronson.
"Le vendí un consejo millonario por 20 pesos en el metro."
-Master Muñoz
"Toca bien, pero le hace falta aprenderse el Querreque y la Bruja"
-Un vecino.
"Me hizo una jarana que suena perrón".
-Un cliente.
21/4/14
y cuando despertó
Y cuando despertó, dos mil años después, aún seguía crucificado.
"Uno de los jaraneros más brillantes de su generación"
-The NY Times
"Polémico, creativo, desafiante y humorista".
-Los siete sabios de Grecia.
"Bastó con la habilidad del chico para el verso y la jarana, para patearme el trasero."
-Charles Bronson.
"Le vendí un consejo millonario por 20 pesos en el metro."
-Master Muñoz
"Toca bien, pero le hace falta aprenderse el Querreque y la Bruja"
-Un vecino.
"Me hizo una jarana que suena perrón".
-Un cliente.
6/4/14
ciudad (ville)
Traducción
corregida del poema “ciudad, del libro: danzas paganas 2013”.
ville
(ciudad)
échafaudages
destruction de la vue:
graffeurs épiques
les équinoxes
circulent sur le
revêtement
d’enfants qui pleurent…
I
sous ton ciel plaintif
ton haleine
de terre et de cerise
tu
ranges les cendres de septembre,
et
celles de novembre sur le trapèze,
tes nuages s’emplissent d’eaux noires
des
eaux spatiales
souterraines
celles qui parcourent tes canalisations
entre deux égouts nous nous aimons
nous nous asseyions pour contempler la
pluie,
enclave
du crépuscule
et ici je
t’aime
durant
les longs couchers de soleil
cloaque
de vers
baveux ivres
dans les
temples de ta prière
édifiés avec des
grafitis
sous leur
dialectique entre des tabacs délabrés
années-lumière
langues décomposées
les
tiens
ta journée pieds nus
obéit aux
feux de signalisation
qui
déforment les coins
à chaque
égout
du manque
de sommeil,
les yeux
éveillés de l’insomnie
II
ton
crépuscule suffira-t-il à dilater
l’incandescent
combustible,
sa
transgressive anorexie?
d’ancestrales
colonnes et des bâtiments
dévorés
par la graisse et la crasse
définissent l’horloge
nocturne
des nuages
de plomb
se
déplacent dans la levure
de la
nuit
illuminée
par les feu
d’articifice.
IV
ô Ville!
sous ton voile
d’eaux turbulentes
mon regard funambule voyage
chargé de
silhouettes
décousues
précédées
par des
anges brisés
baignés
de lumières
et des figurines
souriantes
ou
de des perles
ici une étable
de curiosités
recueille
le touriste dans le mensonge
du
coeur peuplé, plein de Saint Cristóbal
un soleil
propre voyage devant sa cathédrale
emmêlant son
espoir aux câbles,
des progressives
images de défilé
sondent
les banquettes de pierres glissantes
et sous
les balles d’un orage électrique
arrachées
à un suintant brio
sous leur brûlante dévastation
leur liqueur percé
leur
silence qui pend
suspendu
comme
grimpantes
sur les
poteaux dans l’air
dans son
ciel rongé par les démons
déments
par les Christs déguisés
par les poètes
ivres et les prophètes du présent
sous ton
linceul chère Ville
nous avançons
nous aimons
nous baisons des scorpions
nous nous enfermons
à double tour derrière des grilles
nous nous enivrons
—enfin
nous chions—
mon aimée
préférée
ville
d’aimant
Copyright © Todos los Derechos Reservados.
Traducción del español al francés: Katia Kissina y Marco Antonio Hernández
Corrección del texto: Katia Kissina
"Uno de los jaraneros más brillantes de su generación"
-The NY Times
"Polémico, creativo, desafiante y humorista".
-Los siete sabios de Grecia.
"Bastó con la habilidad del chico para el verso y la jarana, para patearme el trasero."
-Charles Bronson.
"Le vendí un consejo millonario por 20 pesos en el metro."
-Master Muñoz
"Toca bien, pero le hace falta aprenderse el Querreque y la Bruja"
-Un vecino.
"Me hizo una jarana que suena perrón".
-Un cliente.
24/3/14
sentirme en ti. anima animal el andrajoso…
sentirme en ti. ánima animal el andrajoso…
1
sentirme
en ti. ánima animal el andrajoso.
sarta
de sustantivos desplomando radiadores
turbada
melancolía de saxofón.
trompetas:
músicos
callejeros de temple y queja,
sinfonía,
voz pálida encolerizada,
dislexia
colateral
afinada
en el universo ecológico de mis mantras bofos.
ahora
a recorrer mi aura de desperdicio:
ver
francotiradores,
ver la podredumbre en la que
se
ha convertido el asco al mundo.
2
me
divago… errado vagabundo,
un
errado vagabundo
errante
sobre banquetas inhospitalarias,
solitarias
e incaminables para un hombre
que
se quedó a escuchar el último son,
la
bala disparada caricia no planteada
desequilibrada,
arruinada, mendigo
3
y
a la hora del luto
apáguense
flores de luz,
párpados
de humo,
piruetas,
llantas de escombro,
¡todos
los santos inocentes,
vuelvan
a su país de loza!
edificios
de lodo donde el jardín
de
la amapola arcaica se diseca
en
láminas visuales,
en
publicidad, atadas al silbido del poste
donde
el pavimento devora cerebros
plasmados
en las últimas nubes
que
dibujan extraños retratos
de
cielo resbaloso
4
¡sintonizo
algo!
sintonizo
algo que antes estuvo escondido
en
las esquinas separadas de arrabales
en
las esquinas empedradas por anuncios
desglosados y ateridos
de
su pesadumbre
reatas
que dan forma a los tendederos
de
tendederos que dan forman a las reatas:
parece
mentira que en los tendederos
la
vislumbre entienda más de la nada…
si
tuviera que recorrer los muelles olvidados
en
las botellas arrumbadas de los basureros,
acudiría
a mis brazos para consolarme;
dejaría
que este ómnibus sin rumbo
tome
las vías del tren
para
que los automóviles encuentren señales.
al
pié del río contemplo el riego de mis sentidos
5
me
preguntas qué hago…
no
sé responder.
¿responderé:
animal, ánima?
¿crueldad
sobre crueldad?
trapos
sordos, anunciar el sistema de satélites,
cómo
funciona desde su órbita de señales,
si
es verdad que cada señal está destinada
a
los barrenderos
o
es sólo otra tomada de pelo.
las
escuelas, criaderos.
no
sé… no puedo decir qué sé,
será
que la vida es un fraude.
"Uno de los jaraneros más brillantes de su generación"
-The NY Times
"Polémico, creativo, desafiante y humorista".
-Los siete sabios de Grecia.
"Bastó con la habilidad del chico para el verso y la jarana, para patearme el trasero."
-Charles Bronson.
"Le vendí un consejo millonario por 20 pesos en el metro."
-Master Muñoz
"Toca bien, pero le hace falta aprenderse el Querreque y la Bruja"
-Un vecino.
"Me hizo una jarana que suena perrón".
-Un cliente.
3/3/14
Este fantoche e iracundo
este fantoche e iracundo jaranero atrabancado a sus anchas
aliado de sus enemigos e inconforme con los que lo alagan
aliado de sus enemigos e inconforme con los que lo alagan
este cantador que desafina en las tertulias de importancia
calumniado y señalado por su afinidad por los antiredentores de la rebeldía
calumniado y señalado por su afinidad por los antiredentores de la rebeldía
este sobreviviente a las clásicas tundas y castigos de la encolerizada madre ante su baudelairiana insistencia de reformar las liturgias recitando "les letanies du satan" en vez del salmo correspondiente
este ideólogo incapaz de interpretar el mundo, con tendencias a fermentar ideas mediante ensimismamientos contemplativos
este payaso de pacotilla, atrabancado a más no poder, los invita con una solemnidad poco sostenida por sus piernas temblorinas y un hedonismo poco concurrido por sus fantasmas, a echar un ojo a estos versos, intimidades y ocurrencias
"Uno de los jaraneros más brillantes de su generación"
-The NY Times
"Polémico, creativo, desafiante y humorista".
-Los siete sabios de Grecia.
"Bastó con la habilidad del chico para el verso y la jarana, para patearme el trasero."
-Charles Bronson.
"Le vendí un consejo millonario por 20 pesos en el metro."
-Master Muñoz
"Toca bien, pero le hace falta aprenderse el Querreque y la Bruja"
-Un vecino.
"Me hizo una jarana que suena perrón".
-Un cliente.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)